Я села писать послание гасконцу:
«Любезный господин д'Артаньян, нехорошо так редко бывать у своих друзей, в особенности в то время, когда предстоит скоро расстаться с ними надолго. Мой деверь и я совершенно напрасно прождали Вас и вчера, и третьего дня. Неужели это повторится и сегодня?
Признательная Вам леди Кларик».
Я вызвала Кэт и приказала немедленно доставить письмо господину д'Артаньяну, Улучшение здоровья горничной, видимо, было недолгим, потому что она опять стала очень болезненно выглядеть.
Она отсутствовала значительно дольше, чем можно было предположить, учитывая расстояние от Королевской площади до казарм гвардейцев Дэзэссара.
Наконец Кэт появилась и передала от имени гвардейца, что он благодарен мне за благосклонность, предоставляет себя в мое распоряжение и в девять часов вечера будет на Королевской площади. Видимо, в доме господина д'Артаньяна не было ни клочка бумаги…
Пробило девять.
Появился д'Артаньян, предстоял очень неприятный разговор.
— Меня ни для кого нет дома, слышите, ни для кого! — предупредила я слуг, чтобы дорогой брат не вздумал отбить у меня гвардейца и утащить его к себе вместе заливать утрату чести и денег.
Д'Артаньян пытливо смотрел на меня. Словно оценивал. Я через силу улыбнулась ему, боюсь, улыбка не получилась.
— Как Ваше самочувствие, сударыня? — любезно осведомился . д'Артаньян.
— Плохо, — сказала я чистую правду. — Очень плохо.
— В таком случае я пришел не вовремя. Вам нужен, без сомнения отдых, и я лучше удалюсь, — медленно потянулся за шляпой д'Артаньян.
— О нет! Напротив, останьтесь, господин д'Артаньян, Ваше милое общество развлечет меня.
Разговор потихоньку наладился и потек по обычному руслу. Мы обсудили все страшные тайны королевского двора, подробно остановились на самой модной теме: кто теперь может состоять в любовниках у страстной госпожи де Шеврез, томящейся в Туре.
— А у Вас, господин д'Артаньян, надеюсь, есть любовница? — спросила я.
— Ах! — нежно вздохнул, словно он не усатый гвардеец, а воспитанница монастыря, д'Артаньян. — Можете ли Вы быть настолько жестоки, чтобы предлагать мне подобные вопросы, мне, который с тех пор, как увидел Вас, только и дышит, только и живет Вами и для вас?
Слишком красиво, чтобы быть правдой. Женщина у него явно была, да, наверное, и не одна. Ну ладно, пусть будет так, как он говорит.
— Так Вы меня любите?
— Неужели мне надо говорить об этом, неужели Вы не заметили этого сами? — вскричал д'Артаньян во весь голос.
За стенкой у Кэт что-то упало.
— Да, но Вы знаете, что чем больше в сердце гордости, тем труднее покорить его.
А что Вы на это скажете, господин гасконец? Что-то очень гладко идет наша душещипательная беседа.
— О, трудности не пугают меня! — уверенно, с видом человека, знающего предел своих возможностей, заявил д'Артаньян. — Я страшусь только невозможного.
— Для настоящей любви, — вздохнула я, — нет ничего невозможного.
— Ничего, сударыня? — сделал удивленное лицо д'Артаньян.
— Ничего, — повторила я.
Гасконец в одно мгновение очутился вместе со своим стулом значительно ближе ко мне, чем был до этого. Ого! Так гарцевать на мебели может только кавалерист.
— Послушайте, — сказала я, стараясь хоть немложко отодвинуться. — А что бы Вы сделали, чтобы доказать мне любовь, о которой говорите?
— Все, — заявил с придыханием д'Артаньян. — Все, чего бы Вы от меня не потребовали. Приказывайте — я готов повиноваться!
— Всему?
— Всему!
Ну-ну, обычно с таким жаром такие обязательства выдают люди, которые не собираются их выполнять.
— Хорошо, — сказала я с нажимом и сделала такой же кавалерийский маневр со своим креслом, как только что д'Артаньян. — В таком случае поговорим…
— Я Вас слушаю, сударыня. — Легкий щелчок возвестил, что гвардеец сделал последнее усилие, и наши кресла окончательно встретились.
Я молчала. Последнее письмо де Варда стояло у меня перед глазами. Не письмо, а пощечина.
— У меня есть враг, — сказала я наконец.
— У Вас, сударыня? — вскричал с удивлением д'Артаньян (интересно, а чему тут удивляться, у кого в наше время нет врагов…). — Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!
«Вот именно поэтому» — так и тянуло меня сказать в ответ. Вспомнив последнюю строчку про «целую Ваши ручки», я уточнила свои слова:
— И враг смертельный.
— В самом деле?
— Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и мною война насмерть. Могу я рассчитывать на Вас, как на помощника? («С Вашей-то горячей страстью к беспричинным дракам!»)
Д'Артаньян выпрямился и напыщенно сказал:
— Можете, сударыня! Моя рука, как и мое сердце, принадлежит Вам вместе с моей любовью!
Понятно, мне галантно намекнули, что в обмен на любовь я могу рассчитывать на шпагу.
— В таком случае, если Вы так же великодушны, как влюблены…
Я замолчала. Как же сформулировать условия нашей сделки?
— Что же тогда? — не хотел долго ждать д'Артаньян.
— Тогда… тогда Вы можете с нынешнего дня не говорить больше о невозможности.
— Нет, я не вынесу Такого счастья! — вскричал с мальчишеским восторгом д'Артаньян и бросился передо мной на колени.
За стеной опять что-то грохнуло, надо сделать там проверку, что такого неустойчивого напихала неряха Кэт на полки?
Гасконец осыпал поцелуями мои руки.
Что-то неприятное было в этой красочной картинке. Похоже, ни он, ни я не были искренними.
Д'Артаньян резко поднял голову:
— Я готов.
— Так, значит, Вы поняли меня, милый д'Артаньян? — переспросила я.